i
ndex
i
ntroductio
i
magines
||
p
artitura
e
xemplar
t
ranslatio
bibliographia
e-mail
CTH 395.1
Citatio:
A. Chrzanowska (ed.), hethiter.net/: CTH 395.1 (TX 16.06.2015, TRde 09.01.2017)
§ 1
§ 2
§ 3
§ 4
§ 5
§ 6
§ 7'
§ 8''
§ 9''
§ 10''
§ 11''
§ 12''
§ 13'''
§ 14'''
§ 15'''
§ 16'''
§ 17'''
§ 18'''
§ 19''''
§ 20''''
§ 21''''
§ 22''''
§ 23''''
§ 24''''
§ 25''''
§ 13'''
89
--
[
…
]
x
GAM
-an
[
…
]
A
Rs. III x+1
[
…
]
x
GAM
-an
Rs. III 2'
[
…
]
90
--
[
…
]
x-x
[
…
]
-at
A
Rs. III 2'
[
…
]
41
x-x
[
…
]
42
-at
91
--
n=at=mu
EGIR
-an
tarna
[
…
]
A
Rs. III 2'
na-
⌈
at
⌉
-
⌈
mu
⌉
EGIR
-an
tar-na
92
--
nu=kan
tarnuwar
x-
[
…
]
x
A
Rs. III 3'
nu-kán
⌈
tar
⌉
-
⌈
nu
⌉
-wa-ar
Rs. III 4'
x-
[
…
]
x
43
93
--
nu
NUMUN
ḪI.A
š
[
uḫ
]
ḫi
išḫuwanzi
A
Rs. III 4'
nu
NUMUN
ḪI.A
š
[
u-uḫ
]
-ḫi
iš-ḫu-wa-an-zi
¬¬¬
§ 13'''
89
--
[ … ] unten
?
[ … ]
90
--
[ … ]
91
--
Und ihn
?
lass mir zurück.
92
--
[ … ]
tarnuwar
22
[ … ].
93
--
Die Körner schüttet man auf das Dach.
41
Ünal 1996
, 22 schlägt Ergänzung vor: [
D
UTU
-i
EN
-
IA
…
]
.
42
Ünal 1996
, 22 Anm. 76 schlägt unsichere Ergänzung vor:
-t[a-aḫ-ḫa
?
]-
als Rest eines Verbs in Med. 1. Sg. Prt.
43
Ünal 1996
, 22 ergänzt:
šu-u[ḫ-ḫi
ša-ra-a
pe-ḫu-ta-an-z]i
.
22
Verbalsubstantiv:
Das Loslassen
?
Editio ultima:
Textus
16.06.2015;
Traductionis
09.01.2017